Further developments, during Hada's imprisonment
Much of this consists of the activities of Hada's plucky wife, Xinna.
She seems to be doing her utmost to maintain for him the struggle
for ethnic Mongol rights that he would be continuing if he were free.
She gave an interview to the Voice of America, using a cordless phone,
which was therefore confiscated. In July 1997 she and their
son Uiles were detained for four days during the celebration of the
50th anniversary of establishment of the Inner Mongolian Autonomous
Region. In June 1998 she wrote a strong letter
to President Clinton a few days before his state visit to China.
In July 1998 she and Uiles visited Hada in prison. Both were detained
for more than four hours, and the boy was beaten. They were then for
a long time stopped from visiting, and could send clothing, but not
the medicines Hada needs.
In 2002 Uiles was arrested on an allegation of "involvement
in robbery", allowed no lawyer, and his mother was told only
30 minutes before the trial. He was imprisoned for three years in
the Youth Jail. On release he was allowed no identity card, and was
told he could have one only if he and his mother promised not to "bring
trouble" during Inner Mongolia's 60th anniversary.
In February 2005 it was learned from a recently released
prisoner that Hada not only was stopped from speaking to fellow inmates
but was routinely subjected to disciplinary punishments, including
solitary confinement and being repeatedly chained to a metal "shackle
board" a metal plank with handcuffs at each corner.
In August 2007 Uiles visited his father, and afterwards
gave a 700-word written report. He had explained to his father why
his mother, having myocardial ischemia and a liver illness, had not
been able to visit. The prison is mainly for felons (rather than political
prisoners). Hada was in an 8-inmate cell with no sunlight. He had
become totally gray-haired and "looked so thin and small".
Uiles had brought a cotton-padded mattress, but the authorities would
not allow this to be given to Hada in place of the thin and dirty
one he had. Hada had not received newspapers sent to him, and was
denied access to books that had been sent. He suspected he was being
given some sort of drug. He had incontinence of urine and feces (probably
due to a nerve system disorder, according to a medical friend of Uiles).
Another prisoner said that Hada "is monitored every day and not
allowed to talk to anybody"; and that the food is "even
worse than in the Youth Jail". Prisons generally allow inmates
to make purchases, such as of extra food, but Hada has not been allowed
to do this even once. Authorities said that Hada was not doing hard
labor, because his health was so poor. "I encouraged him and
told him that everything will be fine as long as he keeps on."
On March 26, 2008, Xinna sent an open
letter to Chinese President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao.
She mentioned that, last winter, Hada fell into a coma in the prison
toilet. None of the medications given him in jail had relieved his
pain. "It is heartbreaking to see him... he looks like a totally
different person". She was outraged that on March 18 prison officials,
in violation of the Prison Act, confiscated a letter of appeal that
Hada had written and wanted to pass to her. "I, along with many
Mongols and others, refuse to accept the charges against Hada... it
is a typical case of ethnic repression." She made full and bold
comments on China's devastating policies in not only Inner Mongolia
but Xinjiang and Tibet; and ended with three appeals: right of free
expression for citizens; right to self-determination for the minority
regions; release of political prisoners including Hada.
In April 2008, the letter that Hada dictated to Xinna
during her visit did become available, and is translated in a
page of the Southern Mongolian Human Rights Information Center's website.
It is a detailed rebuttal of the charges against him.
On July 6, 2008, according to a Reuters report by Ben
Blanchard, Xinna issued an appeal to the Chinese government to release
her husband as a goodwill gesture ahead of the Olympics. The Olympic
torch was to pass through Inner Mongolia in the next few days, including
Chifeng itself on July 10. Xinna commented on the irony of this, and
said she hoped the torch's arrival in Inner Mongolia would help to
highlight the plight of her husband, who has received less attention
than more well-known jailed Chinese dissidents.
And on July 19 a letter by Xinna was read by Rick Moody to
a meeting called "Bringing Down the Great Firewall of China"
hosted by the PEN American Center in New York City. She mentioned
that his illnesses "are not only untreated but have worsened
in the prison; recently he has felt severe leg pain and deteriorating
vision. June 20, this year, the prison authorities took him to an
unidentified hospital and examined his health condition. He was put
in handcuffs and shackles during his hospital visit. The results of
the medical examination were not given either to me or my son or to
Hada himself. The only thing that encouraged us to live through this
extreme hardship is that he has never given up what he believes. We
haven't seen any smile on his face when we visited him. But he smiled
last time when I told him that freedom loving friends around the world
are encouraging and supporting us."
Xinna managed to get another statement out to the world, about the
plight of Mongol herders and the suppression of information on it.
This was reported by Free-Hada-Now.org
on May 2, 2009. Xinna said:
"Recently, following my previous statement on the state of affairs
of the herders of my home town, I was contacted by a correspondent
from the Agence France-Presse (AFP). In mid-April, he visited Hohhot,
and interviewed me about my husband Hada's prison situation and human
rights issues of Southern Mongolia in general. I explained the situation
with the herders and how their lands and animals were being plundered.
I also offered to put him in touch with Mongolian herders of Darhan-Muumingan
Holboot Banner (Banner is equivalent to county) who have been affected
by the policies related to the "Ecological Migration" ("sheng
tai yi min" in Chinese). I also introduced him to another friend
of mine who agreed to serve as his driver and interpreter, someone
who would personally escort him to the herders' community for him
to conduct personal interviews and observe firsthand the effects on
the Mongols of the Banner where I used to live.
"The authorities were eavesdropping on my telephone conversation
with the reporter, so they were forewarned about the visit the correspondent
was planning to make. They knew the time and date when he was planning
to go and who would be escorting him. So when the correspondent set
off on his trip to my hometown, somewhere on the road, they were stopped
by the police and asked to submit their papers for a 'routine' check.
The routine check led to a 4-hour delay, during which time, the police
had ample opportunity to rush to herders' place. They advised the
locals that a foreign correspondent was coming and they were told
under threat of severe punishment to say nothing negative about their
living conditions or the situation regarding the forced migrations.
So naturally, when the correspondent arrived, he heard nothing negative.
In addition, the authorities also threatened the escort and intimidated
him such that he too has now severed all contact with me. This is
why the Chinese government's so-called policy of openness accorded
to foreign journalists and correspondents is completely without merit,
because they can still manipulate facts through intimidation of citizens."
In September 2009 Xinna was able to make another visit
to the prison, and found that her husband's health and his treatment
by the Chinese authorities had not improved.
On November 15, 2009 during Obama's visit to
China Xinna's bookstore was raided by 17 or 18 men from the
"Cultural Marketing Management Bureau". They confiscated
nine boxes full of CDs and other materials. These were Mongolian music
and traditional songs. The authorities accused Xinna and other Mongolian
bookstores (only hers has been raided twice; no Han Chinese store
has been raided) of pirating CDs. The reason is that production of
Mongolian music is repressed in Inner Mongolia, so that, to meet the
demand for their own music from the 4 milllion indigenous inhabitants,
CDs have been made clandestinely or imported from Mongolia proper.
Xinna's vigorous statement, dated Dec. 31, and sent to us by Tikan
Chemenlik of Free Hada Now, can be read at http://free-hada-now.org/blog/?p=67
On December 25, 2009, Uiles after an overnight journey
from Hohhot reached the prison and was made to wait 6 hours (authorities
were "in a meeting") for a half-hour visit to his father.
Hada said he had been taken in October (in handcuffs and foot shackles)
to a hospital and diagnosed with two conditions, peripheral neuritis
and phlebitis. (This may have been why family visits were refused
for two months.) Some medicine had eased leg pain slightly but swelling
had not gone down. He cannot sleep well, because of leg pain and upset
stomach.
He is now in a cell on the 5th floor, so that his leg condition makes
it impossible for him to take walks. In the system of "inter-inmate
monitoring", Hada's monitor is Zhang Jian Xin, a murderer who
killed his own brother, and who constantly yells at and threatens
Hada did so while Uiles was there.
Hada has not been allowed to watch news channels, just channels that
he has no interest in. Though prison regulations state that prisoners
may read official publications including newspapers and books, newspapers
bought with the family's money and sent to Hada have been confiscated,
except for a few without political content. Uiles brought books but
could get no receipt or promise that they would reach Hada.
"Otherwise, the prison authorities' attitude has seemed to be
relaxed a bit because my father's prison term is closer."
After returning home, Uiles did some research on peripheral neuritis
and phlebitis: if they occur together they could be caused by insufficient
blood supply and could indicate diabetes. The family has often asked
to see Hada's medical records, now especially needed to prepare
for medication after his release; the prison authorities still refuse,
claiming "confidentiality".
"One thing my father asked me to appeal for is that he really
wants to read some books, to prepare for his release. He wants to
understand what has happened after more than 14 years in prison."
This is slightly condensed from the efficient report by Uiles, which
can be seen at http://free-hada-now.org/blog/?p=70
On June 27, 2010, Xinna made another statement. These
are the leading points from the translation made by the Southern Mongolia
Human Rights Information Center:
She visited Hada in April. He was thin and pale, but confident that
he could survive to the approaching end of his jail term. "I
told him that many friends are concerned about his situation."
He still had unusual reactions to prison food. Books were still denied
to him, books Xinna sent had never been delivered, but "After
my continual requests, he is sporadically allowed to read some newspapers
that I ordered for him", so is not completely unaware of what
is happening outside. He had received visits from several officials
(from the Political-Legal Department of Inner Mongolia Autonomous
Region, and the Political-Legal Department of Chifeng City). They
asked him about his plans after release, politely "offered him
freedom to choose leaving or staying in the country", and, if
he chose to stay, help in finding him and his son jobs. Hada's reaction:
"This is meaningless that they tell me this after they put me
through this extreme unjust hardship for this long"; it was a
trick to find out what he was thinking. He said he would pursue a
lawsuit against his unjust trial; it was an ethnic issue that had
been distorted to "separatism" and "espionage".
And Xinna felt the whole family should pursue the case.
On June 4 the authorities tightened their control over the family.
Strange vehicles appear near Xinna's house every day, and there are
constant problems with her phone. Control over Mongols in general
has been tightening. The internet has been "the only place of
freedom" but most sites previously accessible are now not. The
administrator of the Mongol Yurt Association Website, named Sodmongol,
was arrested. A book called "True Story of Cultural Revolution
in Inner Mongolia", by a Beijing intellectual, reached Huhhot
and 50,000 copies were eagerly bought by Mongols. The Inner Mongolia
Autonomous Region Public Security Bureau Department No.3 set up a
special task force to confiscate and ban it.
On July 2, 2010, Xinna gave her opinion about a sinister
change. Hu Chunhua, the new Party Secretary of Inner Mongolia, has
proposed that Mongolian language be replaced by Chinese as the
medium of education, under a slogan of "responding to the
requirements of a new era". Xinna's statement was posted in September
by SMHRIC at http://free-hada-now.org/blog/?p=81
"...It is extremely unfair that no Chinese is requested to learn
Mongolian whereas all Mongolians are forced to learn Chinese if they
want to survive on their own land." If Mongols suggest that Chinese
learn Mongolian, they are accused of separatism.
As December 10, 2010, approached Hada's presumed
release date Mongols who regard him as a hero prepared to welcome
him, but were harassed and detained. Reporters Without Borders on
Nov. 25 issued a statement urging China not to delay Hada's release.
Govruud Huuchinhuu, a writer who for the past ten years has used the
Internet to defend Mongol rights, tried to organize a welcoming party
to greet Hada. On Nov. 11 she was arrested at her home in Tongliao
by two plain-clothes policemen, taken to the Horchin district Bureau
of Public Security, then sent home, and kept under illegal house arrest;
after that her movements were restricted and she could not be reached.
On Dec. 4, Hada's wife Xinna and son Uiles
were detained, and the family bookstore was raided. The Public
Security Bureau told relatives that Xinna was held on suspicion of
running an illegal business, and Uiles was accused of drug-dealing.
The authorities urged Uiles to "clearly draw a line" between himself
and his parents and not to engage in separatist activities. He was
released later the same day, but re-arrested the next day.
On Dec. 10 Hada's relatives heard nothing
about his release. Next day, a CD was anonymously handed to Xinna's
sister Naraa; it contained 5 photographs showing Xinna, Uiles, and
a very much aged Hada smiling wanly as they sat on a couch before
a table laden with food. The photos were labeled "reunion feast"
and date-stamped Dec. 10; Naraa said that the clothes indicated they
were recent, but they were obviously not at the family's home. The
photos had also been posted on a Chinese overseas dissident website,
Boxun.com.
On Dec. 13 Hada's uncle Haschuluu received
on his cell phone a text message apparently from Hada, saying that
he had been released but sking for no communication except by text
message. It seems, according to the SMHRIC, that such a message must
have been sent by Hada under duress. Haschuluu told SMHRIC that his
attempt to reply received no answer, and that since then he had been
under 24-hour surveillance.
On Dec. 14 Naraa was summoned by a high-ranking
official to the Public Security Bureau. She was told that it was the
Public Security Bureau who had delivered the CD of photos; and that
the three were "enjoying a family reunion" in a "five-star
luxury hotel", where they needed to stay for "a bit to plan
their next step". The official would not say what hotel this
was or how long they would be held. All three have not been heard
from since. As Enhebatu Togochog of SMHRIC said, "Not only are
they not freeing him, but they are detaining his family members too."
Amnesty International on Dec. 15 issued a
statement headed "China Must Reveal Whereabouts of Missing Mongolian
Activist." Catherine Baber, Amnesty International's Asia-Pacific Deputy
Director, said that "China is using enforced disappearance to keep
activists and their family members out of the spotlight while the
world's attention is focused on China's first Nobel Peace Prize winner
Liu Xiaobo."
Irony indeed. On the same Wprld Human Rights
Day, December 10, 2010, China failed to release Hada, and refused
to allow Liu Xiabo to travel to Oslo and receive his Nobel Prize.
The New York Times published on Dec.
14 and 16 articles by Andrew Jacobs about the disappearance of Hada
and his family. "A call to the Public Security Bureau in Chifeng,
the city where Mr. Hada was imprisoned, was referred to the No. 4
Detention Center. There, a man identifying himself as a prison employee
hung up when asked about Mr. Hada's whereabouts... Inner Mongolia
government spokesman Wen Fei said he had never heard of Hada."
On Jan. 1, 2011, Sanj Altan of the Southern Mongolian
Human Rights Information Center in New York was interviewed by Freedom's
Herald about the disappearance of Hada and his family. The video of
the interview was available at http://www.youtube.com/watch?v=EITlfMaDDLw,
as we learned on Jan. 2 in an email from Tikkun (which described Hada
as having been imprisoned "for a crime that is unrecognized in a democratic
society"). Sanj Altan said that Hada's there
had been no further communication with the uncle and sister-in-law,
whose phones had been disconnected. Communication to the whole family
was being cut off. SMHRIC was hoping to organize demonstrations on
Saturday, January 8, outside China's embassies and consulates in as
many countries as possible, and urged anyone who could do so to join
urging that Hada and his family be released.
Tikkun also passed on a message from Temtsilt
Shobtsuud. president of the Inner Mongolian People's Party, deploring
the continued detention of Hada.
Joshua Rosenzweig, a Hong Kong-based researcher
at nonprofit Dui Hua Foundation, which promotes Chinese-American dialogue
on human rights, said Mr. Hada's long sentence and the fact that it
was not reduced for good behavior highlights Beijing's hard line toward
those who support separatist aspirations among the country's ethnic
minorities. "Even individuals imprisoned for crimes like rape
and robbery get time off for good behavior."
Mongolian activists held demonstrations for
Hada outside Chinese embassies on Dec. 8. On Dec. 7 we (members of
the Lyme Regis Amnesty International group) hand-delivered a letter
to the Chinese embassy in London. Also on Dec. 7 Amnesty issued an
Urgent Action (2/11) calling for clarification of Hada;s situation
and unconditional release.
On February 21, 2011, "a carefully edited video clip"
(as SMHRIC described it), one and a half minutes long, was posted
on YouTube by "tianguodenver", a name previously used by
Chinese State Security to post video clips and pictures of Hada. It
showed Hada and Xinna and Uiles making bland remarks. Hada said "With
my sister-in-law, maternal-side uncle, brother-in-law, and mother-in-law,
this is the first time after 15 years I spent the Chagaan Sar (Mongolian
New Year) with them together. It is my top priority to treat my health
problems after I return home." There was still no indication of where
they were or even whether they were actually together.
On May 4, Hada's sister-in-law Naraa managed to get
through with difficulty by telephoned to the Southern Mongolia Human
Rights Information Center in New York (she had had several phones
confiscated and expected it to happen again).
She revealed that Hada had been taken out
of the Chifeng Prison on Dec. 3, accompanied by six police vehicles
because harmless Hada had been categorized as a dangerous stubborn
criminal (wei wan fan). Ludicrously, the six policemen
had to be locked up with Hada for the night at a prison in Bogt City
part way along the 400-mile journey. He arrived on Dec. 10 (the
supposed date for his release) in a two-storey building used secretly
as a tight-security prison, near the Baita International Airport in
Hohhot (the capital and his home town).
His wife and son, Xinna and Uiles, detained
4/5 December, were brought there to have the brief family reunion
that was supposedly in a luxury hotel, and Chinese secret
service personnel took the photos that were circulated on the internet.
Around Jan. 17 Xinna and Uiles were formally arrested, on charges
of illegal business and drug possession, respectively;
on Feb. 6 they were taken to, respectively, the Inner Mongolia No.1
and No. 3 Detention Centers in Hohhot. All three went on long hunger
strikes to protest illegal detention and false accusations. Naraa
was allowed to visit Hada several times, e.g. on Feb. 17 when she
was told to dissuade him from his 15-day hunger strike. The
prison guards opened his mouth by force to try to feed him. He spit
out the food. Naraa said she had not known Hada is such
an intelligent and knowledgeable man; she resolved to improve
her Mongolian and read Mongolian history. When she brought him some
T-shirts with Mongolian lettering, prison guards threw them into a
trash can. She ceased visiting after Feb. 20 because of the searches
she was subjected to at every move; they even searched
the underwear of her 80-year-old mother.
The three detainees had been asked to sign
documents that they would not give interviews, and Hada to repudiate
his claims of innocence; otherwise, they would not be released. The
authorities even promised that they will offer Uiles a nice job, pay
a good compensation to Xinna, and find a professor's position for
Hada in a university if they sign the paper. But Hada continued
to insist that he had committed no crime. Though ill (leg-pains, a
nervous problem causing shivering in his face), he was clear-minded
and said he would fight to the death for the freedom of Southern Mongolians.
On Apr. 15 Naraa's mother was notified that Uiles would be put on
trial at the end of April, so Naraa started to seek a lawyer, but
was told on Apr. 20 that the trial was postponed. The family bookstore
was still locked up, and the food in the refrigerator must have
rotted.
Reporters Without Borders on May 5 issued
a renewed appeal for the immediate and unconditional release of Hada,
Xinna, and Uiles.
Further details, July 2011: Naraa told SMHRIC that
the police had pressed her to write letters to Hada saying that his
relatives no longer support him and will not visit him in prison.
She refused, and fell ill under the pressure. No family member has
been able to visit Uiles in detention. Xinna's brother was able to
visit her on 4 July for about an hour and found her "under stress".
In December 2011, Hada had suffered a whole year of unjust
imprisonment beyond his release date.
In April 2012, Xinna and Uiles were "released"
into house arrest in a warehouse in Hohhot. They continued to reject
offers of fine jobs and housing and, for Uiles, a "beautiful
girlfriend", on condition of signing papers to admit their guilt.
On October 22, 2012, Xinna gave a long phone interview with
SMHRIC. She said the local police had threatened to arrest her if
she continued to answer interviews from foreign news media. Then in
November Xinna and Uiles disappeared. Phone calls to them were
unanswered, or answered with automatic messages, "No such number"
or "The phone is powered off." Hada's uncle, Haschuluu,
living far off in Chifeng where Hada was formerly imprisoned, told
SMHRIC "over a noisy connection" that "I have lost
contact with Xinna, Uiles and their relatives for at least six months.
My request to visit Hada has continually been denied. I have contacted
the Hohhot City Public Security Bureau about the whereabouts of Xinna
and Uiles. They refused to tell me." And they cut off his phone,
tapped his cell phone, and threatened him too with arrest.
|